دارالترجمه تخصصی ارتباط: «چخوف در قاب تصویر» به بازار کتاب ایر

«چخوف در قاب تصویر»، نوشته پتر اوربان، با ترجمه سهراب برازش، روانه بازار کتاب ایران شد. این اثر زندگی‌نامه مستند این نویسنده روسی است که با عکس‌های زیادی از سراسر زندگی وی همراه شده است.

 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به گفته سهراب برازش، مترجم کتاب، این اثر که برگزیده‌ای از نامه‌های چخوف است، دوران کودکی تا مرگ وی را در بر می‌گیرد و همراه با هر دوره‌ از زندگی چخوف، عکس‌های مرتبطی نیز آورده شده است. این عکس‌ها، از محل تولد و عکس‌های کودکی وی تا سفرهایش به کشورهای مختلف را شامل می‌شود که این تصاویر، تقریبا نیمی از کتاب را تشکیل می‌دهند. سهراب برازش، مترجم کتاب، درباره این نویسنده می‌گوید: چخوف نویسنده‌ای است که آثار قطوری ندارد، اما می‌توان او را نویسنده‌ای درجه یک دانست که به دلیل داستان‌های کوتاهی که دارد، در حد تولستوی و داستایوفسکی، قرار می‌گیرد. این مترجم درباره سبک نگارشی این نویسنده افزود: نوشته‌های چخوف را می‌توان در مقابل آثار گی دو موپاسان، نویسنده فرانسوی قرار داد. چخوف بر خلاف موپاسان که فراز و فرودهای زیادی در داستان‌هایش دارد و ناگهان به اوج می‌رسد و گره‌گشایی می‌کند، خط داستانی یکنواختی دارد و در داستان‌های کوتاهش، بریده‌ای از زندگی را به مخاطب ارایه می‌کند. در توضیح این کتاب آمده: «آنچه به ظاهر چنان موجه و آگاهی‌دهنده می‌نماید، چخوف از آن به کنایه سخن می‌گوید. در واقع هم او چندان در پی مطرح‌کردن شخص خودش نبود. نامه‌هایش تصویری از انسانی به دست می‌دهند که از محافل عمومی گریزان است. ما آثارش را می‌شناسیم، اما درباره چخوف چه می‌دانیم؟ کتاب حاضر با عکس‌ها و مدارک فراوان تلاش دارد شناختی بهتر از چخوف عرضه کند. ضمن این تلاش چشم‌اندازی جامع از تاریخ معنوی روسیه در آن زمان نیز شکل می‌گیرد، چشم‌اندازی که با تصویر چخوف از فضای اجتماعی و سیاسی‌اش، از زندگی و مناسبات آن، آثاری را به وجود آورده که در ادبیات جهان بی‌نظیر است. کتابی غنی که با دانشی سرشار و عشق شکل گرفته، کتابی که زندگی و دوران چخوف را به شکلی گویا ترسیم می‌کند.» 


منبع: خبرگزاری کتاب

 دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه های عجیب گوگل دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه مقاله فیزیک word دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه چهره مرد هنرمند در جوانی دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه چگونه متون انگلیسی را ترجمه کنیم؟ دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه دارالترجمه پارسا دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه چگونه متون ادبی را ترجمه کنیم دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه صفحه دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه متن دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه دارالترجمهرسمی دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه بانک تجارت دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه دانشنامه قیمت دارالترجمه دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمة دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه دیکشنری انلاین دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه موقع ترجمة نصوص دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ایران دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه قالب دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه متون دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمة فوریة دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه داستان انگلیسی با ترجمه ی فارسی دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه انتشارات دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه لیست قیمت دارالترجمه دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه مقالات دانشجویی خودپرداز بانک pdf دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمهالترجمة دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه هوتمیل دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه وبلاگ مترجم دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه تاریخچه ترجمه دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه s&m دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه مطبوعاتی دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه مهاجرت به قطر دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه گواهینامه بین المللی دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمةدارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه ترجمه انگلیسی به فارسی دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه گوگل تالک دارالترجمه | ترجمه | دارالترجمه

/ 0 نظر / 16 بازدید